மொழிமாற்ற உயிரியல் மருத்துவம்

  • ஐ.எஸ்.எஸ்.என்: 2172-0479
  • ஜர்னல் எச்-இண்டெக்ஸ்: 16
  • ஜர்னல் மேற்கோள் மதிப்பெண்: 5.91
  • ஜர்னல் தாக்க காரணி: 3.66
குறியிடப்பட்டது
  • ஜெ கேட் திறக்கவும்
  • ஜெனமிக்ஸ் ஜர்னல்சீக்
  • JournalTOCகள்
  • ஆராய்ச்சி பைபிள்
  • உலகளாவிய தாக்கக் காரணி (GIF)
  • சீனாவின் தேசிய அறிவு உள்கட்டமைப்பு (CNKI)
  • CiteFactor
  • சிமாகோ
  • எலக்ட்ரானிக் ஜர்னல்ஸ் லைப்ரரி
  • டைரக்டரி ஆஃப் ரிசர்ச் ஜர்னல் இன்டெக்சிங் (DRJI)
  • OCLC- WorldCat
  • பிராக்வெஸ்ட் சம்மன்ஸ்
  • பப்ளான்கள்
  • MIAR
  • பல்கலைக்கழக மானியக் குழு
  • மருத்துவக் கல்வி மற்றும் ஆராய்ச்சிக்கான ஜெனீவா அறக்கட்டளை
  • கூகுள் ஸ்காலர்
  • ஷெர்பா ரோமியோ
  • ரகசிய தேடுபொறி ஆய்வகங்கள்
  • ஆராய்ச்சிகேட்
இந்தப் பக்கத்தைப் பகிரவும்

அமெரிக்காவில் மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சி

யுஎஸ்ஏவில் உள்ள மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சியானது, அடிப்படை ஆராய்ச்சியை மேம்பட்ட தொழில்நுட்ப தளங்களுடன் இணைத்து, நோயைத் தடுக்க, சிகிச்சையளிக்க அல்லது குணப்படுத்தக்கூடிய சாத்தியமான முன்னணி கலவைகளை உருவாக்குகிறது. மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சியாளர்கள் ஸ்கிரிப்ஸ் புளோரிடா கல்வித் துறைகளுடன் இணைந்து சிக்கலான உயிரியல் சிக்கல்களைத் தாங்குவதற்கு மொழிபெயர்ப்பு அணுகுமுறைகளைக் கொண்டு வருகிறார்கள். மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சி நிறுவனம் (டிஆர்ஐ) பின்வரும் கூறுகளை உள்ளடக்கியது: டிஸ்கவரி பயாலஜி, மருந்து வளர்சிதை மாற்றம் மற்றும் மருந்தியக்கவியல் (டிஎம்பிகே), டிஆர்ஐ-இன்ஃபர்மேடிக்ஸ், லீட் ஐடென்டிஃபிகேஷன் மற்றும் எச்டிஎஸ், மற்றும் மெடிசினல் கெமிஸ்ட்ரி. மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சி என்பது வெவ்வேறு நபர்களுக்கு வெவ்வேறு விஷயங்களைக் குறிக்கிறது, ஆனால் கிட்டத்தட்ட அனைவருக்கும் இது முக்கியமானதாகத் தெரிகிறது. தேசிய சுகாதார நிறுவனம் (NIH) மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சிக்கு முன்னுரிமை அளித்துள்ளது,

USA இல் மொழிபெயர்ப்பு ஆராய்ச்சி தொடர்பான இதழ்கள்

மொழிபெயர்ப்பு உயிரியல் மருத்துவம், பயோமெடிக்கல் அறிவியல் இதழ், உயிரியல் மருத்துவத்தின் நுண்ணறிவு, புற்றுநோயியல் மொழியாக்க ஆராய்ச்சி இதழ், மொழிபெயர்ப்பு மருத்துவம், மொழிபெயர்ப்பு மருத்துவ இதழ், ஸ்டெம் செல்கள் மொழிபெயர்ப்பு மருத்துவம், மொழிபெயர்ப்பு நடத்தை மருத்துவம், மொழிபெயர்ப்பு நியூரோடிஜெனரேஷன், மொழிபெயர்ப்பு நியூரோ சயின்ஸ், டிரான்ஸ்லேஷனல் நியூரோ சயின்ஸ், மொழிபெயர்ப்பு